致民視
「豬哥會社」、新聞部:(副本呈 教育部長 吳清基)
觀除夕前夜( 2012/1/21 )於「豬哥會社」節目中任賢齊演唱、訪談時段,豬哥亮與任賢齊竟然把台語一句名言「狗公腰」直接錯翻國語說成「九公腰」(字幕亦打著「九公腰」)............。
何謂「九公腰」?「九公」是誰?他的「腰」又生得如何?怎會以「九公腰」來形容男人的腰身?實在是令人莫名其妙,不知所云…………。
殊不知台語在用詞上有很多是與國語(北京語)不盡相同的,可說各有各的講法,各有各的辭句,各有各的修飾形容詞。國語直翻台語或台語直翻國語,還用錯字,不但令人聽得莫名其妙,甚至鬧笑話!
首先要瞭解台語(閩南語、河洛話)有不少名詞與國語(北京語)在用語上恰恰相反,如: 人客→客人 風颱→颱風 狗公→公狗 雞母→母雞 所以這句名言正確的字是「狗公腰」,而不是讓人看得莫名其妙的「九公腰」(發音相同,但意義卻截然不同。)!
蓋因狗的交配時間是為最長,且交配時公狗所呈現的健碩雄猛的腰力,故台語以「狗公腰」來形容猛男有力之腰身,而不是令人看得莫名其妙,令人不知所云的「九公腰」。
希望貴電視台能轉告豬哥亮先生,否則會扭曲台語、誤導群眾,感謝您!
倪浚哲 敬上
※ 狗尾草(又名通天草):


※ 註:「狗尾草」品種繁多,一般皆為圓錐狀花序,而品種不同,所開出來的花色也不同。 (照片取自網路)
這種草因花序成穗狀,上端彎曲如狗尾,故而名為「狗尾草」。狗尾草性溫、味甘、無毒、適合用於幫助小兒發育不良、「轉骨」及增強體力之特殊藥草,它除了下圖照片上所陳述的各種效能外,還具有驅蟲效果,可治小兒五疳,除濕、筋肌炎症、洗痔瘡和腫瘡、勞熱咳血之補虛、補氣等多種功用,據說還有壯陽的效果,因此有『通天草』及『台灣人參』之稱。所以就有人把它拿來燉雞進補,謂之「狗尾雞」,就如同人蔘燉雞謂之「人蔘雞」、當歸燉鴨謂之「當歸鴨」一般。 然因台語「狗」與「九」同音,以致坊間一些招牌製作商,搞不清楚,也不查詢,就自作聰明將它錯寫為「九尾雞」,就如同「狗公腰」被錯翻成「九公腰」,就這樣以訛傳訛,錯誤招牌到處都是,寫對的倒是寥寥無幾。

※ 錯誤的廣告招牌─ 錯把「狗尾雞」寫成「九尾雞」,誤導群眾。
※ 幾年前於電視上見一則廣告,影片中的旁白敘述勤奮的農民:『阮毋驚「汗水」澹擱焦,因為若無「汗水」沃,旺萊/王梨(鳳梨)就袂甜……. 』,末了還喊出一句口號『明仔載个氣力:.......』!

另:1. 台語是「猛虎難敵猴羣」不是「猛虎難敵猴拳」。
2. 「陽台」: 岑簷(ghīm zīn)台 (倪浚哲)
(有任何問題,歡迎留言指教,我的 e-mail:junzerni@yahoo.com.tw)


【回格友】
李土豆於2012/03/19 15:01 詢及:
長輩:序大 晚輩:序細 若用【嗣大,嗣小】更能展現台語文詞之美
台灣基督長老教會詩經:
1.懇求上帝施恩賜福,保佑一家安樂;嗣大嗣小信主基督,大家相愛和睦。
2.父慈子孝夫妻保老,兄弟姊妹和好;虔誠祈禱勤讀聖經,成做屬主家庭。
3.全家大小做主聖徒,所行照主法度;待人接物為主見證,凡事做主光燈。
4.安分守己敬虔知足,不敢放縱私慾;或是快樂或是艱難,求主賜阮平安。
5.旦求救主踮阮中央,成做伊甸樂園;大家相愛彼此和睦,享受地上天國。
(http://www.ftpcusa.com/2010/08/blog-post_16.html)
宜蘭縣行健有機農產生產合作社 5/15 【嗣大種有機,照顧嗣小呷有機】活動,捐助萬國小有機米營養午餐一整年。
(http://www.facebook.com/media/set/?set=a.173548756033907.58872.155112007877582&type=1)
倪浚哲老師於2012/03/20 00:50回覆:
感謝您光臨敝格瀏覽並留言指教!
我想就這方面提出些拙見,與您參考,還請不吝指教!
根據字典的解釋:
一、「嗣」:①子孫叫後嗣、子嗣,表:後代
②嗣後,表:以後、後來
③「嗣」業,表:「繼承」事業 …………都表示「以後、未來」之意,也許適用於晚輩,但用在長輩就較不恰當,且「嗣」台語的發音為(sū),如「後 (hiōr) 嗣」 (當然亦讀「sī」,但那只是在讀詩、書、經文時所採用的〝文讀音〞,正確來講一般幾乎是沒有人說「sī」的。),所以如果長輩用「嗣大」,我覺得較不適當。
二、再來看「序」字(台語發音為「sī」):表「次第」、「排列」,如依照年齡的長幼排列叫「序齒」,所以我認為「長輩、晚輩」用「序大、序細」較貼切、較正確。
以上拙見,還請您不吝指教,很高興能與您交流,互換意見及心得,但願有助於台語文的發展!