★ 有任何問題 歡迎指教 我的e-mail:junzerni@gmail.com ★
※ 公視史詩旗艦戲劇《斯卡羅》(原名:傀儡花)SEQALU:Formosa 1867重現「羅妹號事件」預告:
https://youtu.be/0gYcVLp-VrA (底下照片取自原《傀儡花》官方網站)
※ 為了表示尊重部落族人對於「傀儡」一詞貶義的感受,劇組募集劇名投票,最後〝斯卡羅〞勝出,原著陳耀昌醫師與大導演曹瑞原也表示尊重部落族人的決定,特地舉辦記者會,慎重宣布將《傀儡花》改名為《斯卡羅》。

※ 公視預告〝斯卡羅〞訂於2021年8月14日(六)起,每週六21:00~23:00於公視(有線電視第13台)播出,每週日凌晨01:30~03:30重播。

※ 排灣、美軍作戰圖。

※ 各族語指導

※ 受邀為即將開拍,台灣首次簽訂第一份屬於自己的國際條約的公視史詩旗艦劇《斯卡羅》(原名《傀儡花》)主要演員台語教學及編譯劇中台語對話。
首先我們先來瞭解一下,何謂〝傀儡〔ka-lé〕〞?為什麼南部人稱山地原住民為〔ka-lé-á(傀儡仔)〕或〔oo-ka-lé-á(烏傀儡仔)〕?緣因南部原住民絕大部份是排灣族(還好倪浚哲老師是南部屏東潮州人,曾因此方便就近多方探討。),而排灣族稱呼「朋友」為〔ka-lí〕,他們善意地稱漢人為〔ka-lí〕,看到漢人就當面稱呼對方〔ka-lí〕,因而台灣人就按此稱他們,但台灣人不會正確發這音,因而走音發成〔ka-lé〕,因而以〝傀儡〞這文字來表達對他們的稱呼,稱山地原住民為〔ka-lé-á(傀儡仔)〕。
台語〝仔〞音〝á〞,如同華語(北京語)的車子、椅子的〝子〞,皆為代表名詞的詞尾,又因為他們較黑,故又稱他們為〝烏傀儡仔〞,這與華語〝傀儡〞原指受人操控做表演的木偶、皮偶或布偶,後來比喻受人操縱、利用的人的意思不一樣,是由排灣族語原音〔ka-lí〕走音成〔ka-lé〕轉譯。只是為什麼當初不用〝嘉禮〞二字而用〝傀儡〞謔稱?〝嘉禮〞既高雅又不違背原音、原意,更有尊重之意,可見在過去統治者高傲的心態!
不過,為了表示尊重部落族人對於「傀儡」一詞貶義的感受,劇組募集劇名投票,最後〝斯卡羅〞勝出,原著陳耀昌醫師與大導演曹瑞原也表示尊重部落族人的決定,特地舉辦記者會,慎重宣布將《傀儡花》改名為《斯卡羅》。
※ 「斯卡羅」故事取材自真實歷史:美國商船「羅妹號」(Rover)當時在恆春半島南端琅𤩝地區發生船難,船員因誤闖排灣族領地遭馘首,造成「羅妹號事件」,引發美國出兵攻打台灣,清廷亦派出500大軍南下,各種外來勢力對在地原住民部落、馬卡道平埔聚落及移墾的閩、客庄人帶來衝突與震盪............。
最辛苦的莫過於片中的「蝶妹」,由畢業於淡江大學俄國語文學系的温貞菱飾演片中原住民、漢人混血的角色「蝶妹」,這可說是她演過最辛苦的角色,因為在劇中她不但必須精通排灣族語、英語、客語、閩南語等,還須要騎馬、射箭及弄懂相關文史,更為了配合劇中的她有半排灣族的血統,她還必須經常曝曬,以保持稍黑的膚色。當然還有其他的演員,在導演曹瑞原執導下,都有非常好的表現...........!
※ 為讓這些主要演員能講正確的台語、能發正確的聲調,特於開拍前親自授教:台羅音標、台語的七聲八調、台語的變調規則、入聲發音法、三連音發音法.......,及台語學識等。 並編譯劇中台語對話。
(經過倪浚哲老師有系統、循序漸進的授教,這些演員們不但已能正確台語發音,更俱瞭解台語的學識,已超越眾人了———畢竟會講台語不代表就懂得台語學識。)
※ 學員(主要演員):
(照片二、三)左起:吳慷仁、蕭淑慎、副導演黃駿樺、周厚安



※ 左起:黃遠、溫貞菱(飾姊弟)


※ 本劇榮獲第57屆電視金鐘獎戲劇節目獎。

※ 豬朥束社公主烏米娜(程苡雅 飾),由16歲程苡雅以《斯卡羅》奪下「第57屆金鐘獎」新人獎。(拍攝當時她只有13歲國小畢業。)

※ 殺青酒宴:(於海霸王中山店)

※ 左:副導演黃駿樺 中:原著陳耀昌醫師
《傀儡花》(暫名)改編自陳耀昌醫師「臺灣文學獎」金典獎長篇小說。

※ 公視期望拍出高規格、具有歷史縱深、代表臺灣的史詩旗艦劇,展現與世界接軌的企圖心,正式公佈《傀儡花》(暫名)由《一把青》導演曹瑞原率領堅強製作團隊製作,更進行為期兩年的籌備,以1.55億的製作預算,還原1867年西方列強環伺、多種族與多文化碰撞下的南臺灣。這次總共動員了六千人次參與,據說打破了台灣拍劇最高紀錄!
導演曹瑞原:2016年公視國語旗艦影集導演《一把青》,獲得臺灣電視金鐘獎,除戲劇節目導演獎外,尚有戲劇節目獎、戲劇節目男主角獎、戲劇節目新進演員獎、燈光、美術設計等多項獎!
※ 名大導演曹瑞原

※ 故事發生於1867年,美國商船「羅妹號」在恆春半島南端發生船難,因誤闖原住民領地遭馘首,造成「羅妹號事件」,引發美國海軍海外出兵,因而台灣簽訂了第一份屬於自己的國際條約,讓台灣從化外之境再次跨進了世界舞台。
因為爭鬥,於是有了融合,透過《傀儡花》呈現的影像敘事,除了親身感受當代國際局勢的變化以及在地的族群碰撞,更將看見一段美國領事和台灣原住民少女發生的動人愛情故事。在充滿著史詩瑰麗的浪漫情懷中,歡迎一同探訪台灣富麗的曾經、尋根原民的部落英雄、跨越國界感受怦然的愛情。
(以上有關《傀儡花》資料係參考官方網站)
※ 主要演員、工作群:
※ 雷洪 夏靖庭

※ 最美麗的助理:莉蓉

※ 我們最美麗的女主角:溫貞菱(飾「蝶妹」)
小鳥依人:您羨慕嗎?您忌妒嗎?有這麼漂亮的美眉倚偎著!

※ 你看這位性格、緣投的〝阿啄仔〞,您敢認/臆會出伊是啥人?伊是正港的台灣人叫做周厚安,也就是名歌手周華健的後生,老母是〝阿啄仔〞,佮怹老爸仝款,爸仔囝攏是演藝界真有才情、真有名的人。
倪浚哲老師解:台灣人稱山根及鼻樑高、鼻子尖挺的人叫「啄鼻仔」、說他們「鼻仔啄啄(dok)」,而在人種中的白種人因山根、鼻樑較高,鼻子較「啄」,故台灣人稱金髮、藍眼、鼻樑高挺的白種人為「阿啄仔」,但不會稱泰國人、越南人、馬來人、日本人、韓國人……….為「阿啄仔」,當然也不會把非洲裔或其他人種(如“海地”……等)稱為「阿啄仔」。這只是咱對西洋人(白種人)的簡稱,並無所謂好聽或不好聽的問題,也沒有貶損或歧視的問題,譬如:她嫁給老外,但只知道他是金髮、藍眼、鼻樑高挺的西洋人(白人),但不曉得他到底是荷蘭人或是法國人還是德國人?我們就會簡單地說:「伊嫁予阿啄仔」(她嫁給洋人)。
※ 這次由他飾演的角色〝必麒麟〞,這麼巧的剛好與他同月同日生,剛好大他150歲,且個性又幾乎一樣,這讓他感覺彷彿他特地穿越時空來到今世,要親自擔綱,自己演自己!








※ 在此歡暢的殺青酒宴,多日以來的辛苦,總算有了甜蜜的結果,大家的血汗總算沒有白流,歡樂之餘,有些人不禁激動的掉下淚來!
倪浚哲老師有幸參與此鉅作,貢獻一己之力,甚感榮焉。(因為:We are the best!)
※ 影片雖已殺青,但團隊求好心切,倪老師受邀到錄音室,指導、協助演員們對影片中錯誤或不適的發音與聲調做修正,重新配音,順便也軋上一角!



(以下圖文取自《傀儡花》官方網站)
※ 公視籌備2年,砸1.55億元拍《傀儡花 / 斯卡羅》 文化部長鄭麗君(左三):打造台流國家隊


※ 演技派的三大卡司:夏靖庭 吳慷仁 雷洪


※ 黃遠(名歌手黃仲崑兒子, 飾"蝶妹"的弟弟。)

※ 蕭淑慎在劇中飾演「必麒麟」周厚安的女友,同時也是洋藥局老闆娘黃寡婦。



※ 美軍奉命深入琅𤩝調查「羅妹號事件」。






※ 臺、美情緣起點:150年前,美國曾與排灣族原住民簽過友好互祝合約!

※ 徵選在地演員,原民青年報名踴躍。

※ 為在地原住民報名參加者試鏡。

※ 劇中的服裝、造型與武器。

※ 這部集華、台、英、客、原語的史詩旗艦劇,從服裝、場景、武器、人種都非常考究,確實是一部非常值得收看的好戲劇,預計2021年8月14日播出,敬請期待!
(後記:飾演大股頭「卓杞篤」的查馬克.法拉屋樂,因為罹患淋巴腺癌,於2021年8月19日晚上11時05分過世,得年42歲。吾等同表哀悼!)

—
—
—
—
—
—