★ 有任何問題 歡迎指教 我的e-mail:junzerni@yahoo.com.tw ★
※ 報告 副總統:
※ 咱來看看《教育部臺灣閩南語常用詞辭典》對"煤炭"台語的解釋:
蘇貞昌再度接掌行政院長,真共伊恭喜,期待蘇院長對家己的職位會曉用正確的台語聲調講出來,莫閣用華語(北京語)的聲調紹介伊是〝院〞長(也就是錯共〝院〞長的〝院〞讀作華語的聲調)。〝院〞華語是第四聲,但台語是第七聲,讀做〝īnn〞,佮「縣」、「部」、「校」、「站」、「隊」、「議」、「市」攏仝款是華語第四聲,台語的第七聲調,若準後面有接字、詞時,著愛變作台語的第三聲調,所以:縣長、部長、校長、站長、院長、隊長、議長、市長攏是仝聲調。
台語聲調變調規則:1→7→3→2(6)→1 7(南)←5→(北)3
※ 網友轉傳:「老泉腔」的(3)調與(7)調並無分別。老泉腔雖然區分(3)調和(7)調,但是經常有混雜的情形,亦即把(7)調當成(3)調,然後將(3)調的變調方式套用在該字上(即(3)調變為(2)調)。「院長」即為一例:單獨唸「院」時,老泉腔無法判別該字是ìnn(3)還是īnn(7);而「院長」二字組合,「院」需要變調時,部分泉腔地區的人採用(3)聲調變調規則為(2)聲調……………。
按照這種講法那與「院長」同聲調的「部長」「市長」「議長」「縣長」「校長」………等,也是採用像「院長」一樣,把〝部〞〝市〞〝議〞〝縣〞〝校〞等(7)調當成(3)調(如上面所言:「老泉腔」的(3)調與(7)調並無分別。),然後變調成(2)調方式套用在那些字上?(但有嗎?如果有的話,唸起來還能聽嗎?)
我想這是「老泉腔」的問題,但台語第七調與第三調非常分明,所以只有第七調變調為第三調,沒有第七調錯轉變為第二調的問題!
台灣絕大部分的人都不會泉州腔(更不用說「老泉腔」了。),總不會在講台語(不分南北腔)講到「院長」時,突然變成「老泉腔」,還硬拗說是正確的台語腔。畢竟台語不完全承接「泉州腔」也不完全承接「漳州腔」或「廈門腔」,台語有自己的腔調、變調法則,不能硬把「老泉腔」的變調法則套用在台語上!
※ 咱做陣來聽教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》「院長」、「凍露水」正確的發音(請按「院長」、「凍露水」旁邊的小喇叭!)!
※ Tiunn老師在我的Face Book留言:
「台語老師毋都愛寫台語文 」 (華語譯:台語老師應該要寫台語文)
倪浚哲老師答:
「無錯,毋過用台文寫只有捌台文的人才看有,莫講別人,就是學生囡仔佮會曉講台語但是毋捌台文的人嘛是看無(這方面的人佔足大部分),效果就差去矣!你用台文寫予捌台文的人看,我用華文寫予所有的人看,咱共同來為台語拍拚!」
(沒錯,不過用台文寫只有識台文的人才看得懂,別的不說,即使是學生還有會講台語但不懂台文的人也是看不懂(這方面的人佔絕大部分),如此效果就差矣!你用台文寫給懂得台文的人看,我用華文寫給所有的人看,咱共同來為台語努力!)
※ 非也!老人食麻油雞 →是〝老熱〞〔lāu jia̍t〕,不是〝腦熱〞〔náu jia̍t〕,〝腦熱〞〔náu jia̍t〕音≠〝鬧熱〞〔lāu jia̍t〕(音:鬧熱,即華語〝熱鬧〞的意思。)。
※ 首先我們先來探討,不論男、女、老、少,只要吃了麻油雞,不但會腦熱,其實整個身體都會發熱,但為什麼用「老人食麻油雞」,而不用「查埔人(男人)食麻油雞」或「查某人(女人)食麻油雞」或「囡仔人食麻油雞」呢?就是為了取「老人食麻油雞」的〝老〞音,加上吃了麻油雞,全身會發〝熱〞,故而叫做:「老熱」。
我們再來看〝鬧熱〞的發音〔lāu jia̍t〕,再研探為什麼用「老」而不是「腦」?
1.「腦」發音為〔náu〕與「鬧」發音為〔lāu〕,輔音(即聲母或子音)不同,聲調也不同。
2.「老」發音為〔lāu〕與「鬧」發音為〔lāu〕,輔音(即聲母或子音)、元音(韻母或母音)、聲調完全相同,這就是為啥用「老」而不用「男」或「女」或「少年的」的原因。就是為了藉「老」音取「鬧」意。
任何人吃了麻油雞,均會有熱、燥感,且不論男女老幼每個人都有腦,不是只有老者吃了麻油頭腦才會熱燥而年輕者不會,所以跟腦無關係。
所以正確的講法是:老人食麻油雞 →〝老熱〞(音:鬧熱),不是〝腦熱〞!
