台語課教學成果展:

1.2.台羅音標教學

3.入聲教學、測試

4.指導學生唸讀

5.檢查課堂習作

6.7.小朋友的最愛:課文演唱、律動(因為有了演唱與律動小朋友不再覺得上台語課很無趣而且學習進步得很快)

某校台語演講指導老師line詢問我:「倪老師:規氣""在人叫……。」,是唸「規氣據(kì)在人叫」,還是唸「規氣據(kù)人叫」才對?(她怕學生講錯會被評審老師扣分。)

我回答:「都可以,譬如說"鳥鼠"(老鼠)niáu-tshí也對,唸niáu-tshú也可以,又如"鋸仔"(鋸子) kì-á或唸kù-á都可以。如華語"拿鋸子把木材鋸一鋸"台語可以說"(khe̍h)鋸仔(kì-á)來共材(tshâ)鋸鋸(kì)咧!""(khe̍h)鋸仔(kù-á)來共材(tshâ)鋸鋸(kù)咧!"都可。

一般而言韻母(即:母音)"i"的,大部分是偏漳州腔,韻母(即:母音)"u"的,大部分是偏泉州腔,隨各人習慣,沒有絕對的對或錯。我想評審自會拿捏自有分寸,請她不用擔心

「我欲甲你攬牢牢」(正確台文是「我欲共你攬[lám]牢牢」)!2023/07/24

「攬」台語正確的發音是[lám]不是[lán]或[láng],是合脣音,也就是唸讀收音時雙脣必須合閉,華語(北京語/國語)這種音早已流失了,但台語把這古音保留了下來。由於大家長期接受華語(北京語/國語) 教育的結果,現在很多人都不會發這種合脣音了(如 :「喝茶」台語叫做「啉茶lim tê」/「放心」台語叫做「hòng sim」/「五點」台語叫做「gōo tiám」),如果您還不會唸這合脣音,可以去請教台語老師或英語老師。
注意:華語"抱"與"摟"有時可以互通,但台語"攬"與"抱"兩者不盡相同。  

          "攬"音[lám]:擁抱、摟抱。
          "抱"音[phō]:摟在胸前,用雙手合圍。
所以用華語可以說:侯市長把韓市長抱得緊緊的。
但台語則必須說:侯市長共韓市長攬牢牢。(可以說 : 兩人攬[lám]做伙。)
不可以說:侯市長共韓市長抱牢牢。(不可以說 : 兩人抱[phō]做伙。)

謝金燕的〈含淚跳恰恰〉這首歌的歌詞寫道「想欲抱"你"抱甲緊緊緊」,歌詞中的這個「你」是指大人還是嬰兒?如果是嬰兒「想欲抱你抱甲緊緊緊」就沒錯,但如果是大人(尤其是心上人)呢?就應該是「想欲攬你攬甲緊緊緊」才對,這是大家長期接受華語(北京語/國語)教育的結果,已經無法分辨台語"攬"與"抱"兩者的不同。
江蕙的名歌〈我欲甲你攬牢牢〉就寫得非常正確,除非這個「你」是嬰兒才是〈我欲甲你抱牢牢〉。(慈母總是把親生的嬰兒抱牢牢!)

會講台語並不代表就懂得台語學識!
不要失焦,咱再回到政論節目照片:「我欲甲你攬牢牢」,「攬」台語正確的發音是[lám]不是[lán]或[láng]!—— 2023/07/24
(華語:「很緊」,台語文為:「真絚(ân)」)

 

 

 

 

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 倪浚哲 的頭像
倪浚哲

倪浚哲的部落格

倪浚哲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(203)